Menu

Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.

Voir les contributions Menu

Messages - Gerolf

#166
Ah, bon ... pas de problème, alors [^]
Bien sur, les locs a vapeur français, ou américains, ou ... sont aussi tres beaux.
#167
Citation :
Initialment entrer par crugidim

(il n'y a pas que le belge dans la vie [;)] )
c'est une réponse à ma signature? Mes excuses, alors ... [8)] je voudrais seulemant dire 'flammande' pour m'excuser de ma français pauvre ...
Si vous avez un alternatif pour ma signature, dites-le s.v.p.
#168
C'est un peut come Paul Bellon (pbmessing) ...
#169
Modèles Belges / Y' a un truc qui cloche!
29 Juin 2005, 17:19:14 PM
Vous oubliez le 29, Ikar. Mais c'etait déja 20 ans passé que Roco l'a produit.
Vous avez tout a fait raison: j'amerais un 15, 16, 18, ...
J'ai entendu qu'ils vont faire un 27 (ou 21).
#170
Plans de voies / Les plans de Philippe
29 Juin 2005, 11:42:39 AM
On peut mettre le materiele digitale dans une autre place sur l'Internet (mois j'ai assez de place sur home2/scarlet/be) et fair un 'lien' ici.
#171
Voici un endroit pour les accueillir! / Et Gerolf
27 Juin 2005, 21:40:39 PM
ça alors: beaucoup des gens presente a m'aider de traduire mes pages sur le net!
Tony, tu n'as pas excagerré - c'est beaucoup mieux que les discours M* sur le forum flamande (flammande[?])
Ce que je voulais dire:
Tony, je hebt niet overdreven - dat is wat anders dan die eindeloos 'brandende' M*-discussies [;)]
#172
Allez - y / Disfonctionnement forum ?
27 Juin 2005, 21:29:34 PM
Citation :
Initialment entrer par tonycabus

Déjà signalé....Ca se produit aussi côté flamand...[:(]


depuis quelques semaines [:(] [xx(]
#173
Voici un endroit pour les accueillir! / Et Gerolf
26 Juin 2005, 09:44:30 AM
Tony, het is me wat: Nooit gedacht dat er hier (of elders) iemand bereid zou zijn dit te doen voor mij ...
Walafi: merci bien pour presenter de m'aider. Je peux vous envoyer les pages en neerlandais et en anglais. C'est un trés grand travail, vous savez ... le traduire en anglais m'a occupé pendent des semaines ... est-ce que je vous envois tous les pages ???
#174
Voici un endroit pour les accueillir! / Et Gerolf
25 Juin 2005, 10:24:25 AM
Une premiere question ... est-ce qu'il y a un de vous assez passioné (ou fou ...) pour m'aider de traduire mon website en français? J'ai déjà fais une version anglais, et je pense que de gens francophone peut etre interessé aussi...
#175
Pratique / Signalisation belge
25 Juin 2005, 10:17:24 AM
.. et je l'ai mis déjà dans ma documentation ... [:p]
#176
Voici un endroit pour les accueillir! / Et Gerolf
25 Juin 2005, 10:14:26 AM
Merci pour votre acceuil, chers modelistes. j' Espère d' etre  possible de vous aider un peux, et de rencontrer des gens interessantes.
Si vous voulez corriger mon français, soyez bienvenues [^]
Il y a au moins 20 ans que j'ai ecrit le français, j'ai besoin d'exercices...
#177
Je suis bien content de cette accueil. Merci, les gens!
#178
Bonsoir,
Je suis un modelist flamand, et j'ai un assez grand project que je voudrai realiser. Cette message est ma premiere ici sur le forum francophone, et j'espair que c'est un peux comprenable pour vous.
J'aime beaucoup le 'pratique' du modelisme.
Les gens de le forum flamand ma conseillé de vous visiter.
Je sais que je fais beaucoup des fautes linguistiques en français. Voudrai-vous m'excuser?