Nouvelles:

TMM 257 RÉSEAU: 'Het Bleije baantje' * DIORAMA: Une 'impression' de la gare de Stekene

Menu principal

De Spoor Gazet extra Nr. 1 (Type 93) et De Spoor Gazet extra Nr. 2 (Type 96 - 99

Démarré par dgrr57, 05 Mai 2025, 20:25:55 PM

« précédent - suivant »

dgrr57

Je suppose que tout le monde connait De Spoor Gazet.

Suite à une réflexion sur Facebook ;) , je me suis demandé si une collaboration ne pourrait pas voir le jour sur ce forum pour traduire ces deux PDF en français.

J'ai déjà traduit (à la grosse louche) quelques pages du premier tome.
A l'inverse de la traduction d'un roman policier (ou autre), dans le cas d'un livre 'technique', il est bon de contrôler ce que l'on traduit ... et les intéressés verront que c'est bien nécessaire ici (voir les tableaux  :( )

La question qui tue : qui veut collaborer à la traduction/vérification de ces deux PDFs ?

papat

Très sympathique initiative, bravo !

Malheureusement, ma méconnaissance quasi-totale de la langue de Vondel ne me permet pas grand-chose en cette matière.

Il m'est arrivé de traduire quelques bricoles depuis l'anglais (que je connais un peu) et même depuis l'allemand (jamais eu la moindre heure de cours  ;D ) en étant copieusement aidé par DeepL. Il dégrossit très bien le travail, mieux que google translate, mais il reste quand même du boulot derrière. Cela reste laborieux si l'on veut un résultat correct, surtout en présence de termes techniques.
Autre désavantage de DeepL : limitation quantitative en version "free". Et, pour avoir déjà tenté la chose, j'ai eu l'impression de constater de moins bonnes performances avec le néerlandais qu'avec l'anglais ou l'allemand.
Si il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème - proverbe Shadok

dgrr57

Vu l'engouement général, je laisse tomber  :(
De toute façon, l'IA et ses suites vous permettront de traduire aisément n'importe quel document.
Mais j'ai quand même un peu complété le Locomotive Manufacturers Association Handbook .