Nouvelles:

TMM 244 TEST: La série 51 SNCB de B-Models

Menu principal

faut il apprendre le nerlandais?

Démarré par traintrain, 10 Juin 2007, 14:29:16 PM

« précédent - suivant »

traintrain

salut à tous faut il que japrenne le nerlandais pour faire du train car le forum francophone ne bouge pas fort,les wallons ne font plus du train ou quoi rasurez moi!!![;)]
 

eddy

Peut-être pas jusque là, mais apprendre à connaître la Chimay.
Amicalement

Eddy

greg5518

En fait, on fait plus de train que jamais, pour ma part, je travail pour le club et pour mon réseau, alors j'ai moins de temps pour le forum. [;)] Faut que ça avance...quand même.[:D]
grégoire Fontaine
passionné de la ligne 42 Liège Luxembourg
Alaf Liège

jossebe2000

Citation :
Initialment entrer par traintrain

salut à tous faut il que japrenne le nerlandais pour faire du train car le forum francophone ne bouge pas fort,les wallons ne font plus du train ou quoi rasurez moi!!![;)]



Bonjour
ben!! on fait du train , on discute moins [:D][:D][:D]

voici, il avance
la deformation du chassis à gauche est normale. la plaque superieure n'est pas encore collée, elle le sera plus tard lorsque j'aurais placé definitivement les vis pour la fixation des bogies

A+
Li p'tit crollé

depovero

Travailer ou clavarder, il faut choisir [:D][:D][:D]

Moi, je planifie, je regarde comment faire les connections, en vye de Malines 2008. Donc, à, dans un laps de temps non établi

Denis
MTD Modelspoor 2017
22 et 23 octobre 2017
Hangar 27 - Parklaan 161
2650 Edegem

traintrain

somme toute on s isole du monde,dans son petit coin [^]
 

ricky56

Tu sais, tout être humain, pour créer, doit d'abord s'isoler pour pouvoir réfléchir à sa création sans être perturbé par le monde extérieur. Les phases de contacts humains se font avant (stade de documentation) et après (stade de présentation).

Je suis peut-être un peu moins présent ces temps-ci également, mais je bosse dans mon atelier (bosser ou tchatter, faut choisir) et aussi j'ai une grosse expo à préparer pour la fin août (et fin août, c'est dans à peine un peu plus de deux mois...).

Bref, je suis en phase "organisatrice" et "créatrice".

Pour ce qui est du Néerlandais, je crois que l'on devrait tous pouvoir se débrouiller un peu en Néerlandais. Pour ma part, je le parle pas trop mal, et j'ai d'excellents contacts avec des amis flandriens (qui me traitent souvent de grand modeste quand je dis que je parle mal le néerlandais) L'amitié débute par le respect.

Bref, patience, les messages arriveront bien un jour ou l'autre... Il se fait simplement qu'on est tous en même temps en pleine phase créatrice (sans oublier les étudiants et profs qui sont en plein dans les exams...)

Amicalement,

Ricky.
Ricky,
HO SNCB Ep. III-IV, HO? \"Free Lance\", HO USA Colorado ann?es 50 (D&RGW)

Model Railroading is Fun
Le mod?lisme ferroviaire est FUN

Cdt

Bonjour,

Non je suis pas nouveau, mais mon ancien idenfiant est bloqué (rgp).

Il ne faut rien apprendre (je suis néerlandophone et bruxellois).  D'ailleurs la plus grnade partie de nous arrivent à relativment bien s'exprimer dans la deuxième langue.

Alors je dirais en patois:  Allei gedoan mei zievere, we goan ons veneir me ons trains beizig ave.

Traduction: arrêtons de déconner, nous allons de nouveau nous occuper de nos trains

Roland
 

JFM

Apprendre une langue, ce n'est jamais inutile.
Aujourd'hui, j'étais au cours pour justement apprendre le néerandais, pour mon travail (je suis accompagnateur de train).
Donc, pas trop le temps de surfer


Si le site ne bouge plus tant, c'est qu'il n'y a pas que ça dans la vie, comme le dit Ricky et Roland, notrte passion c'est le train et pas l'informatique ni internet.

C'est un bel outil, qui parfois dérape.  Donc, pont trop n'en faut.

Poser des questions, donnez des rendez-vous lors des expos, montrez son travail, voilà le but de ce forum.

[:)][:)]
JFM    www.alaf.be         

MVA

Quand on parle de langue...

Un site avec les traductions du vocabulaire spécifique (orienté CF) cela existe ?
TJD, ballast,...

Michel
 

ricky56

Il existe un dictionnaire à l'UIC qui permet de traduire tous les termes ferroviaires en cinq langues : FR/NL/UK/DE/IT (si je me souviens bien). Il existe en version papier et aussi en version CD. Il est fort complet, mais le hic c'est que c'est pas gratos. Faut voir sur le site : http://www.uic.asso.fr/termino/article.php3?id_article=7&PHPSESSID=13fcab90122d933390f4584a51592b24 Ce dico en version papier coûte 82 euros, tandis qu'en CD il coûte 250 euros !!!

Par contre, sur le net, il y a des dicos gratuits, mais de un ils sont incomplets et de deux on n'est pas certain des traductions (tandis qu'à l'UIC, on est certain que c'est bien traduit...)

Amicalement,

Ricky.

Ricky,
HO SNCB Ep. III-IV, HO? \"Free Lance\", HO USA Colorado ann?es 50 (D&RGW)

Model Railroading is Fun
Le mod?lisme ferroviaire est FUN