TMM 69

Démarré par titi1301, 13 Mars 2008, 13:13:34 PM

« précédent - suivant »

Gerolf

Citation :
j'ai commencé à découvrir le "MIMO", le miséramodélisme,
[:D] [:D]
Excellent! Moi, je suis un MIMOist! [:D]
Un bonjour \'flamand\' de Gerolf,  www.meb.gerolf.be  ** MODEL RAILROADING IS FUN **

stefan Appelmans

Pour aller au plus simple (quoique...) Il faudrait maintenant faire un jardin pollué où rien ne pousse![8D]

Je suis dehors.
stefan

jossebe2000

Citation :
Initialment entrer par stefan Appelmans

Pour aller au plus simple (quoique...) Il faudrait maintenant faire un jardin pollué où rien ne pousse![8D]

Je suis dehors.



Bonjour à Charleroi les jardins sont pollué et tout les légumes poussent [:D]
A+
Li p'tit crollé

stefan Appelmans

Ah! Alors c'est l'occasion de faire du carburant de légumes![:D]
stefan

Guy Van Meroye

a Laurent (Laufbe)
Je n'ai pas lu la version française de TMM, mais dans le texte néerlandais sur page 14 je parle d'une locomotive type 64 (sans mentionner le depot) qui est repeint par Jan avec du peinture qui devient du depot de Schaarbeek. On ne dit pas que la locomotive est annexé à Schaerbeek, ça s'est autre chose...
Guy Van Meroye
 

ricky56

Ce serait possible qu'il s'agisse d'une erreur d'interprétation du texte néerlandais lors de sa traduction... on ne sait jamais...
Ricky,
HO SNCB Ep. III-IV, HO? \"Free Lance\", HO USA Colorado ann?es 50 (D&RGW)

Model Railroading is Fun
Le mod?lisme ferroviaire est FUN

Laufbe

Ahh je comprends mieux!!! [;)]


Citation :
Initialment entrer par Guy Van Meroye

a Laurent (Laufbe)
Je n'ai pas lu la version française de TMM, mais dans le texte néerlandais sur page 14 je parle d'une locomotive type 64 (sans mentionner le depot) qui est repeint par Jan avec du peinture qui devient du depot de Schaarbeek. On ne dit pas que la locomotive est annexé à Schaerbeek, ça s'est autre chose...
Guy Van Meroye


lma

Citation :
Initialment entrer par ricky56

Ce serait possible qu'il s'agisse d'une erreur d'interprétation du texte néerlandais lors de sa traduction... on ne sait jamais...



Possible effectivement, c'est arrivé avec mon article

Petits inconvéniants qui n'enlèvent rien à la qualité de la revue.

Amicalement
Laurent dit LMA
HO + HOm continu
Ferro-Liège

stefan Appelmans

Tu peux toujours essayer de mettre de la gaine thermoretractile a quelqu'un qui a des varices.

Je reviens plus tard.
stefan

Gerolf

Citation :
Initialment entrer par stefan Appelmans

Tu peux toujours essayer de mettre de la gaine thermoretractile a quelqu'un qui a des varices.
Je suis un infermier (NL:verpleger), mais je ne comprends pas le but ... [?]
Un bonjour \'flamand\' de Gerolf,  www.meb.gerolf.be  ** MODEL RAILROADING IS FUN **

ricky56

C'est juste une blague sur la traduction erronnée en NL de "Gaine Thermorétractable" (c'est une gaine plastique qui se rétracte à la chaleur)... Stefan devrait pouvoir mieux que moi t'expliquer le truc (mon néerlandais n'est pas aussi bon que le sien...)

Amitiés,

Ricky.
Ricky,
HO SNCB Ep. III-IV, HO? \"Free Lance\", HO USA Colorado ann?es 50 (D&RGW)

Model Railroading is Fun
Le mod?lisme ferroviaire est FUN

Gerolf

Ah bon ... [:I] [:D]
Un bonjour \'flamand\' de Gerolf,  www.meb.gerolf.be  ** MODEL RAILROADING IS FUN **

stefan Appelmans

Salut Gerolf!
Dans la version francophone de certains articles d'anciens TMM, ils traduisent "krimpkous" (si je me souviens bien)par "bas de contention".
En fait, krimpkous c'est "gaine thermorétractile" ( qui se rétracte à la chaleur).
Des bas de contention ce sont des bas blancs qui serrent la jambe et que l'on met aux personnes qui ont des varices ou qui doivent rester longtemps au lit après une opération.
Je suppose que dans un dictionnaire néerlandais/français normal (pas technique) on peut traduire cela ainsi.
Mais enfin ce n'est pas cela que l'on veut dire dans les articles!
Je leur ai expliqué, au club, et, enfin, on a bien rigolé[:D]
Quelqu'un qui n'est pas bilingue ne comprendra cependant pas ce qu'on veut dire.
Je viens de vérifier dans ton article, il est bien écrit "gaine".
Tout est ok! Mea culpa, je ne le ferai plus!

stefan

zamateur

Vous me réciterez 3 ave et 2 pater et vous me déglutirez une couque !
Zébu ou Zamateur, c\'est au choix.

Amateur de Z avant tout et directeur technique des Saroulmapoul.
Fournisseur de couques et de flamiches

André S

Une couque entière ?
T'es fou?
André
H0, H0m/e, 2R, DB + B, Ep. III - DCC Lenz LZV100 3.6, LH100/90, Mobil Control ESU, iPod avec TouchCab et WiThrottle, détection Lenz LB101/LR101 & LTD RS-8, com bidir RailCom, décodeurs locos Lenz & ESU, décodeurs acces. Lenz LS150 & ESU SwitchPilot Servo - RRTC GOLD 8 A3, PC sous WIN 8
https://monpetitmondeminiature.wordpress.com/