Carton-plume

Démarré par dgrr57, 06 Janvier 2013, 11:03:38 AM

« précédent - suivant »

dgrr57

Pour tous ceux qui pensent (j'en étais) que reproduire le travail d'Emmanuel Nouillaer est impossible, je ne peux que les inviter à visiter ce LIEN chez nos amis de MSM  :P

Guytoonet

Super grand merci pour le lien, Patrick!!!

J'espère qu'il y aura encore beaucoup d'autres pages, pour découvrir les recettes de ce travail magnifique  :P
Guy, N'iste par faute d'espace ;D

jossebe2000

Bonjour
il y a deja un article dans le dernier TMM  ;)
A+
Li p'tit crollé

Guytoonet

Citation de: jossebe2000 le 06 Janvier 2013, 18:43:37 PM
Bonjour
il y a deja un article dans le dernier TMM  ;)

Bonjour,

Oui mais ce sera probablement plus détaillé sur MSM  :)
Guy, N'iste par faute d'espace ;D

jossebe2000

certe, mais un peu de promo pour la revue est toujour bonne à prendre  ;D
A+
Li p'tit crollé

dgrr57

Citation de: jossebe2000 le 06 Janvier 2013, 18:43:37 PM
Bonjour
il y a déjà un article dans le dernier TMM  ;)
Qu'il y ait un article dans le dernier TMM (et dans beaucoup d'autres, d'ailleurs), c'est normal. Le lien que j'ai donné s'appelle, pour les mono-langues : Compléments aux articles (sous-entendu de la revue), un regard dans les coulisses: Dépôt Val-Rikard. Cette section a été créée par un responsable de la revue  :D :D
Mon lien fait donc directement référence à la revue.

Notre forum est à l'agonie (on se demanderait bien pourquoi) et à chaque timide initiative de relance ... boum ...  :(

Guytoonet

Bonjour,

CitationMon lien fait donc directement référence à la revue.

Et c'est très bien  :)

C'est mon plus gros problème...... je suis mono-langue  :-[
Et de plus, mon PC portable ne fait plus les traductions Google-Chrôme  >:(

Donc, j'apprécie ton post, Patrick et ce serait même bien qu'il y en ait d'autres !!!!

CitationNotre forum est à l'agonie .....

Peut-être pas tout à fait mais j'avoue que c'est bien dommage....
Et pourtant, donner la vie est si simple  ;D

Allez, réveillon-nous  8)

Guy, N'iste par faute d'espace ;D

doomslu

Je le trouve toujours dommage que beaucoup de personnes ne sont pas bilingue, et ceci vaut autant pour le néerlandophones. Ce serait si bien d'avoir un seul forum.

Et bien évidemment, il nous manque des moyens pour traduire...
Luc

dgrr57

Citation de: doomslu le 07 Janvier 2013, 13:38:22 PM
Je le trouve toujours dommage que beaucoup de personnes ne sont pas bilingue, et ceci vaut autant pour le néerlandophones. Ce serait si bien d'avoir un seul forum.

Et bien évidemment, il nous manque des moyens pour traduire...
et un petit chouia d'allemand. Car quand on s'intéresse au petit train ... et que l'on veut être au courant ... rien que les notices des décodeurs  >:( ou  :)

bva25j

Citation de: doomslu le 07 Janvier 2013, 13:38:22 PM
Je le trouve toujours dommage que beaucoup de personnes ne sont pas bilingue, et ceci vaut autant pour le néerlandophones. Ce serait si bien d'avoir un seul forum.

Et bien évidemment, il nous manque des moyens pour traduire...

D'accord avec toi, mais pas toujours facile de tout comprendre dans l'autre langue :-)


Guytoonet

Hélas oui, vous avez tous raison et je me garderai d'émettre une opinion, sur les causes de ces (mes) lacunes linguistiques  :(

Mais bon, je pense ne pas être le seul dans le cas et du coup, c'est pour ces raisons que j'apprécie l'initiative de Patrick.
Nul besoin de traduire les forum (fora), le simple fait de signaler un fil intéressant est déjà énorme  :)

Ensuite, à nous d'utiliser les moyens adéquats pour en faire la traduction.
D'autant plus que le forum est probablement lu par des pays francophones voisins et que ça ne pourra qu'enrichir celui-ci.

N'est-il pas?  ;)
Guy, N'iste par faute d'espace ;D

jossebe2000

Bonjour

Citation de: dgrr57 le 07 Janvier 2013, 12:35:15 PM
Citation de: jossebe2000 le 06 Janvier 2013, 18:43:37 PM
Bonjour
il y a déjà un article dans le dernier TMM  ;)
Qu'il y ait un article dans le dernier TMM (et dans beaucoup d'autres, d'ailleurs), c'est normal. Le lien que j'ai donné s'appelle, pour les mono-langues : Compléments aux articles (sous-entendu de la revue), un regard dans les coulisses: Dépôt Val-Rikard. Cette section a été créée par un responsable de la revue  :D :D
Mon lien fait donc directement référence à la revue.


oups, j'avais pas fait le raprochement ou plutot j'avais pas regardé  ???
A+
Li p'tit crollé

André S

#12
Citation de: doomslu le 07 Janvier 2013, 13:38:22 PM
Je le trouve toujours dommage que beaucoup de personnes ne sont pas bilingue, et ceci vaut autant pour le néerlandophones. Ce serait si bien d'avoir un seul forum.

Et bien évidemment, il nous manque des moyens pour traduire...

En effet, Luc.

Personnellement, je ne me féliciterai jamais assez d'avoir fait les efforts d'apprendre quelques langues étrangères dont l'allemand et le néerlandais (que je lis sans trop de problèmes ... quant à les parler et écrire, c'est beaucoup moins bon). Avec l'anglais, comme le dit Patrick, ça aide beaucoup en modélisme en effet, surtout l'allemand vu les excellentes revues dans cette langue.
André
H0, H0m/e, 2R, DB + B, Ep. III - DCC Lenz LZV100 3.6, LH100/90, Mobil Control ESU, iPod avec TouchCab et WiThrottle, détection Lenz LB101/LR101 & LTD RS-8, com bidir RailCom, décodeurs locos Lenz & ESU, décodeurs acces. Lenz LS150 & ESU SwitchPilot Servo - RRTC GOLD 8 A3, PC sous WIN 8
https://monpetitmondeminiature.wordpress.com/

Marc Goovaerts

Citation de: doomslu le 07 Janvier 2013, 13:38:22 PM
Je le trouve toujours dommage que beaucoup de personnes ne sont pas bilingue, et ceci vaut autant pour le néerlandophones. Ce serait si bien d'avoir un seul forum.

Et bien évidemment, il nous manque des moyens pour traduire...
Bof, changer de l'un à l'autre ne prend qu'un click...
 

WIL-5183

#14
En tout cas Merci Patrick pour avoir placé ce lien ici.  ;)

J'avais à vrai dire, déjà parcouru le forum (Nl) et j'avais noté les modes de réalisations, et ce en plus, le mode des couleurs des bétons.  Qui pour moi est vrai un casse tête.
Que se soient les routes, ponts, ou poutrelles en bétons, cela est pour moi au  point de vues des couleurs, tjrs de gros problèmes. En plus il faut situer l'époque et en plus la région.
Car chaque région a sa spécificité  dans les mélanges des bétons. Le sujet est vaste et plein de surprises.
Qu'il soit moderne, des années 60. 70, ou plus anciens, chaque cas , possède une image typique.
Donc Merci encore

Le Pater
On dit que les artistes transmettent des messages, pour moi c'est mieux avec le facteur.