TMM 73

Démarré par philb, 17 Août 2008, 19:39:58 PM

« précédent - suivant »

doomslu

Citation :
Initialment entrer par Guyguy

Bonjour[:)]
Pour dgrr57:

Mischien in MSM73, er is twee bladsijden in frans ?

[;)] guyguy.

Ai. Je ne l'avais pas encore vu. Je peux vous assurer que dans le MSM c'est aussi en ... néerlandais.
Heureusement que ce n'est que le contenu, comme ça vous ne manquez rien. Mais c'est une erreur grave. [V]
Luc

philb

Bah, un exercice de traduction NL/FR n'a jamais tué personne, pas grave...

Philippe

HO, 2R CC/digital, belge ?poque IV/V + Fret frontalier imaginaire.

jossebe2000

Citation :
Initialment entrer par philb

Bah, un exercice de traduction NL/FR n'a jamais tué personne, pas grave...




Bonjour
donc, si on te vend quelque chose mal monté c'est pas grave [:D]

le groupe de presse paie l'imprimeur pour un travail, il est donc normal que ce travail soit effectué correctement [:(!]

A+
Li p'tit crollé

ricky56

Et en plus, une fameuse coquille dans l'Agenda...[xx(] Une répétition sur la fin de la seconde page, des manifs qui manquent (ALAF, entre autres...[V])

Bref, à corriger ici aussi... (je suppose une erreur de copier-coller d'un des "compositeurs" de la rédaction... Errare Humanum Est, mais vaut mieux essayer de pas les répéter...[;)])

Ricky,
HO SNCB Ep. III-IV, HO? \"Free Lance\", HO USA Colorado ann?es 50 (D&RGW)

Model Railroading is Fun
Le mod?lisme ferroviaire est FUN

gallagher

Citation :
Initialment entrer par philb

Bah, un exercice de traduction NL/FR n'a jamais tué personne, pas grave...



Je ne sais pas si ça tue mais au Canada, on ne parle pas le Néerlandais.... même si ça ne tue personne!!!  Pas trop d'accord avec ton point de vue.
Luc  Un canadien qui essaie de faire du belge!!!!

WIL-5183

J'ai reçu et presque tous lu.
Pour l'éditorial,  Je suis même presque à  100 % pour l'éditorial comme un membre, ici, a fait la même réflexion, que je corrobore.


 
Citation :
page 3 : entièrement d'accord avec Guy. LS ne fait plus partie de mes fournisseurs pour les raisons invoquées dans l'édito. Ceci me permet d'épargner et d'acheter de plus beaux modèles



Donc certains pourrait tomber de haut, parce qu'ils pensent  et se trouver êtres des pandores.
Merci  à Guy, pour la mise au point.
Sinon le truc des fumées cela m'intéresse au plus haut point, dès que j'ai le temps disponible pour cette recherche,  même en Néerlandais, je participerai.
A vous revoir en Best Groeten
Le Pater

A oui j'allais oublier les naissances de nouvelles firmes de  modélisme.
Donc encore bravo pour Eric = www. Ricky -models.be.
Et pour TTC Models = www.traintram.be.
Il faut du courage pour entreprendre et surtout réussir.
Cordialement
Le Pater

On dit que les artistes transmettent des messages, pour moi c'est mieux avec le facteur.

ricky56

Merci du compliment, Philippe...[:D][:D][:D][:D][:D]

Et c'est encore plus vrai quand tu dois te démerder sans main gauche (j'ai actuellement la main gauche immobilisée because tendinite au niveau de l'articulation du pouce et du poignet... et ça lance jusqu'à la nuque...[xx(]). Y a pas de secret. Pour réussir, faut bosser, encore bosser, toujours bosser...[:D]

Bref, pour une fois, je tape avec deux à quatre doigts...[:o)]

Amitiés,

Ricky.
Ricky,
HO SNCB Ep. III-IV, HO? \"Free Lance\", HO USA Colorado ann?es 50 (D&RGW)

Model Railroading is Fun
Le mod?lisme ferroviaire est FUN

philb

Citation :
Initialment entrer par gallagher

Citation :
Initialment entrer par philb

Bah, un exercice de traduction NL/FR n'a jamais tué personne, pas grave...



Je ne sais pas si ça tue mais au Canada, on ne parle pas le Néerlandais.... même si ça ne tue personne!!!  Pas trop d'accord avec ton point de vue.



Mais ce ne sont que deux pages dans une revue de modélisme ferroviaire, et de mémoire ce n'est arrivé qu'une fois depuis le début de la parution (+ de 70 numéros).

Moi je sui fâché quand j'achète un produit honéreux ou de haute de technicité et que soit le mode d'emploi est mal traduit, que le produit en question est mal conçu, ou que l'emballage ne contient pas tous les éléments indiqués, et  de toute façon là on ne sait rien faire.  Pour les deux pages en NL, je parviendrai bien à traduire et on fera passer la traduction s'il faut... [8D]

Bon avec ça il y a un cyclone à Cuba...
Philippe

HO, 2R CC/digital, belge ?poque IV/V + Fret frontalier imaginaire.

crugidim

Ricky, à contre-courant de la crise... [:)]

C'est super ce que tu fais, ça me motive à continuer mes projets [;)]

Bon courage

Citation :
Initialment entrer par ricky56

Merci du compliment, Philippe...[:D][:D][:D][:D][:D]

Et c'est encore plus vrai quand tu dois te démerder sans main gauche (j'ai actuellement la main gauche immobilisée because tendinite au niveau de l'articulation du pouce et du poignet... et ça lance jusqu'à la nuque...[xx(]). Y a pas de secret. Pour réussir, faut bosser, encore bosser, toujours bosser...[:D]

Bref, pour une fois, je tape avec deux à quatre doigts...[:o)]

Amitiés,

Ricky.

Dimitri - SNCB Epoque 3 et 4
Mille questions... Avez-vous les réponses?

tchophe

Bonjour,

Excellent éditorial de Guy Van Meroye, rien à (re)dire.

Sachons apprécier LA revue ferromodélistique belge, indépendante,  en dépit d'un malheureux cafouillage quant à la mise en page du sommaire (comme dit plus haut, c'est la deuxième fois que cela arrive).
 
Amicalement,
tchophe

Blacky-be

Slt à tous.

N° 73 arrivé dans ma boîte aux lettres ce matin...
Je viens de le voir sur mon bureau en rentrant du boulot.

J'ai pas encore lu le moindre article mais ça ne va pas tarder...

@+
Blacky-be
Alain
Echelle : HO - 2R - DCC.
Syst?me d\'exploitation DCC : ECoS d\'Esu et Multisouris de Roco
Pays : Europe (principalement SNCB et DB)
Mon forum : http://trains-ho.forumactif.com

titof691

salut,

bon comme j'ai vu qu'il etais la ... a 17h55 je suis foutus le camp sur pour aller le chercher ... MON n° 73 [;)]

et j'ai enfin quelque choses a me foutre sous la dent [:D][:p]

j'ai vu dans le poste qu'il y en a qui on des pages en NL ! qui sait me dire les N° de page ??? perso toute la revue es en FR

 

Blacky-be

Slt à tous.

Je viens de survoler le TMM n° 73 et le mien est entièrement en FR. [:)][;)]

Désolé pour ceux dont c'est pas le cas... [xx(]

@+
Blacky-be
Alain
Echelle : HO - 2R - DCC.
Syst?me d\'exploitation DCC : ECoS d\'Esu et Multisouris de Roco
Pays : Europe (principalement SNCB et DB)
Mon forum : http://trains-ho.forumactif.com

stefan Appelmans

Ah, je vois qu'il ya des privilégiés!!![:D]

A part cela bonne merde pour notre ami Ricky! Que sa production soit fertile, que son pouce guérisse vite.

J'ai parfois cela quand je force trop longtemps sur une série de pièces à couper hors d'un morceau de plasticard. Je dois alors "déplier" mon index ou mon pouce avec l'autre main.
Mais moi je commence à être vieux![:D]
stefan

tchophe

Citation :
Initialment entrer par Blacky-be

Slt à tous.

Je viens de survoler le TMM n° 73 et le mien est entièrement en FR. [:)][;)]

Désolé pour ceux dont c'est pas le cas... [xx(]

@+
Blacky-be



********************************************************************

Bonsoir,

non, faut pas être désolé, nous avons reçu  un collector qui, dans 10 ans sur E-B, atteindra des sommets insoupçonnés....[;)] [:)]

Amicalement vôtre,
tchophe